RSS

Navigation






Schnellsuche
»
Erweiterte Suche »

PoweredBy

crossruff - Wie gewinnt man auch ohne hohe Trümpfe?

RSS
Seitendiskussion für crossruff - Wie gewinnt man auch ohne hohe Trümpfe?
Begriffsherkunft18.07.2008 12:52 von Simon
Bist du dir sicher mit der Golf-Geschichte?

Es erscheint mir viel naheliegender, beide Teile wörtlich zu übersetzen und "über Kreuz stechen" daraus zu machen. Immerhin stechen die Partner gegenseitig ihre Fehlverlierer. :-)
Re: Begriffsherkunft20.07.2008 03:01 von jodoko
also das ruff is n golf begriff und das cross wird von mir als across, also durchs raue gelände interpretiert. kreuz heißt spades, die anderen farben: clubs, hearts und diamonds auf englisch.

heißt to ruff stechen auf englisch? wenn ja hast Du natürlich - wiedermal - recht. allerdings ist das dann ein wunderschönes wortspiel, für das die anglophonen ja so berühmt sind?.-))

Stimmt, habe gerade die Übersetzung gegooglet: to ruff = trumpfen beim Kartenspiel. Fein, fein, wieder was gelernt, ds.-))
Re: Begriffsherkunft21.07.2008 01:14 von Simon
Nicht Kreuz als Farbe, sondern als Synonym für "hin und zurück"! *grins*
Re: Begriffsherkunft22.07.2011 11:20 von georgie
wollte nur anmerken, dass kreuz auf englisch clubs und pik spades heißt :-)